![]() |
|
![]() ![]() |
70 One Eye to Morocco(Gillan, Morris) Czasami bardzo trudno powiedziec, kiedy powstala dana piosenka. Pracujesz nad jakims motywem i nagle jest - Eureka! Slowa i melodia nabieraja nagle wlasnego zycia. Czasami oczywiscie odbywa sie to w bardziej prozaiczny sposob. Kilka dzwiekow tu, kilka tam i piosenka gotowa. Ale w kazdym z tych przypadkow potrzeba co najmniej dwudziestu minut zanim wszystkie elementy zaczynaja ze soba wspolgrac i nabieraja glebi. W przypadku tej konkretnej piosenki muzyczny pomysl Morrisa byl tak bardzo intrygujacy, ze od razu chcialo sie powiedziec: Niezaleznie od melodii i tekstu, to jest wlasnie to! Nie zdarza sie to czesto. Tak oto nie nazwany jeszcze utwor, wzbogacony jedynie wymruczanym zarysem linii wokalnej, narzucil kierunek, w jakim podazyl proces selekcji kolejnych piosenek. Ostatecznie utwor ten zostal takze piosenka tytulowa na plycie. "Oko na Maroko", to pierwszy i czesciej uzywany fragment polskiego powiedzenia: "Jedno oko na Maroko, a drugie na Kaukaz". Mozna je rozumiec zarowno w sensie doslownym, jak i bardziej metaforycznym. Na przyklad, kiedy na chwile uciekasz myslami od pracy w strone egzotycznej wyprawy w nieznane, mozna powiedziec, ze masz jedno oko na Maroko. A zatem, jesli Deep Purple jest moim okiem na Kaukaz, to Maroko jest zdecydowanie takim niegrzecznym, egzotycznym weekendem na boku - A jak! One Eye to Morocco(Gillan, Morris) I don't know where I'm going I have one eye to Morocco Conversation All day I'm drawn by this obsession I have one eye to Morocco Sweet temptation All day
![]() ![]() |
Powróc do: ![]() |
![]() |